Cengiz Aytmatov’un son romanı

22 Kas 2007 · Kategori: Haberler 


Cengiz Aytmatov’un son romanı ‘Dağlar Devrildiğinde/Ebedi Nişanlı’, Ufuk Kitapları’ndan çıktı.
Dünyaca ünlü Kırgız yazar Cengiz Aytmatov’un son romanı ‘Dağlar Devrildiğinde/Ebedi Nişanlı’, Türkçede yayımlandı. Aytmatov’un on yıllık uzun bir aradan sonra kaleme aldığı eser, Güzel Sarıgül Sonbaeva’nın çevirisiyle Ufuk Kitapları’ndan çıktı.

Eleştirmenler tarafından “küresel çağın bütün paradigmaları altüst eden gerçekliğinin romanı” olarak tanımlanan eser; ‘kader’in romanı olarak da nitelendiriliyor. Global çağın gerçeklerini, piyasa şartlarında insan ruhunun kaçış ve arayışlarını, çıkış ya da yok oluş ihtimallerini kadim tartışmalar üzerinden araştıran Aytmatov, romanında şartlara göre değişmeyecek evrensel değerlerin de altını çiziyor.

İki ana karakter üzerinde gelişen ‘Dağlar Devrildiğinde’ romanının konusu şöyle: İnsan ve Kar Parsı; yani Arsen Samançin ile Caabars, yerinden yurdundan kovulmuş iki sürgündür. Caabars iyice kocamış, kocamış olduğu için de sürüsü tarafından dışlanmıştır. Samançin ise ünlü ve bağımsız bir gazetecidir. Fakat bu ünü ona fayda sağlamamış ve sevgilisi tarafından terk edilerek yalnızlığa itilmiştir. Yalnızlığın en dayanılmaz anında karşılarına biri çıkar ve mezara dek sürecek bir sevdaya tutulur. Romanda Aytmatov, insanlık tarihinin en çetrefil sorusuna; kadere karşı insanın konumuna verilebilecek cevabı, temsili hikâyeler üzerinden veriyor. Yazar, teknolojiye ters düşmeden yeni dünyanın yozlaşan ve yozlaştıran kimliğine karşı kılıcını çekmekten de geri durmuyor.

Dağlar Devrildiğinde’de, arka planda iki hikaye ve iki kahraman anlatılıyor. Biri efsane kahramanı olan ‘Ebedi Nişanlı’, diğeri bavul ticareti yapan Elsa. Görüş ve düşüncelerine mitolojik unsurları katmak zorunda olduğunu her defasında dile getiren Aytmatov, modern hayatın yansımalarında bile kendisi için her zaman mitolojik bir an ve unsur olduğu görüşünü bu romana da yansıtıyor. ‘Dağlar Devrildiğinde/Ebedi Nişanlı’, Türkçe haricinde, Japonca, İngilizce, Kırgızca, Almanca gibi birçok dünya dilinde de yayınlandı.
Özge Yalın / İstanbul – Zaman


Yazının Devamını Oku »


Yorumlar

Yorum yapın.